Die Fledermaus: Act II: Champagne is so romancing, tr la la la
Boris Godunov: Sláva! [Glory!]
Boris Godunov: Prologue, Scene 2 (The square in the Moscow Kremlin): Da zdrávstvuyet Tsar Borís Feódorovich! [Prince Shuiski: Long live Tsar Boris Feodorovich!]
A German Requiem: I. Selig Sind, Die Da Leid Tragen ( Poco Andante, e Con Espressione)
Serenade to Music (From "The Merchant of Venice, Act V, Scene 1"): Andante sostenuto
Boris Godunov: Bori's Farewell to his Son and Death of Boris from Act IV: Scene II: Ostav'te nas! Ujdite vse! [Need english translation]
A German Requiem: VII. Selig Sind Die Toten, Die In Dem Herren Sterben (Maestoso)
Boris Godunov: Uzh kak na nébe sólntsu krásnomu [Even as glory to the radiant sun]
Boris Godunov: Boris' Monologue from Act II: Dostig ya vïsshey vlasti [I have attained the highest power]
Les Contes d'Hoffmann (1989 Remastered Version), Act III: Entr'acte et Barcarolle: Belle nuit, ô nuit d'amour (Une voix/Giulietta/Choeurs)
A German Requiem: IV. Wie Lieblich Sind Deine Wohnungen (Con Moto Moderato)
The Marriage of Figaro: Act 2, "Voi signor, che giusto siete"
The Marriage of Figaro: Act 1, "Cosa sento!"
Boris Godunov: Skorbit dushá! [My soul is torn with anguish!]
Das Rheingold: Vierte Szene. "Abendlich strahlt der Sonne Auge"
The Marriage of Figaro: Act 2, "Signore! Cos'è quel stupore?"